|
|
もともと聞き慣れた日本語があるものを、
かっこつけたようにカタカナにするのはいかがなものかと思います。
私があるとき「乳母車」と言ったら、若いお父さんに
「古いなぁ。今はバギーって言うんだよ。」と言われました。
「ベビーカー」ならまだしも、「バギー」はないでしょう。
しかし日本語にない外来語のカタカナ使用には、
やっぱりある程度受け入れざるを得ないところはありますよね。
「アイデンティティ」なんて、言い換えれば言い換えるほど変な感じ。
それでも明治時代に西洋の概念を紹介した先人たちが、
現在の私たちにとっては、もう捨てられない訳語を次々生み出したのも事実。
「自由」「社会」なんて、明治に生まれた言葉ですからね。
まあしかし、お国が言葉を決めてしまおうなんてやり方は、
おフランスさんだけに任せておきたいもんです(笑)
(追:うちの方にリンク貼らせてもらいました。どぞよろしく!)
http://hp16.e-notice.ne.jp/~zephir/
|
|